用户登录

中国作家协会主管

ZUO JIA YIN XIANG

01纳博科夫:所有的回忆都该做成缩微胶卷

这部作品是由系统的、相关的个人回忆录汇集起来的,地域上,从圣彼得堡到圣纳泽尔(注:Saint-Nazaire,法国海滨城市),时间跨度是三十七年,从一九0三年八月到一九四0年五月,只有几次进入了后来的时空。

01
纳博科夫:所有的回忆都该做成缩微胶卷

弗拉基米尔·纳博科夫是二十世纪最重要的作家之一,他的大部分作品早已被引介到中文世界。近日,上海译文出版社推出了《纳博科夫精选集I》,收录五部作家最具代表性的经典作品:《洛丽塔》、《普宁》、《微暗的火》、《黑暗中的笑声》和《说吧,记忆》。本文为回忆录《说吧,记忆》的前言……

来源:《说吧,记忆》
02访谈波拉尼奥:“我是拉丁美洲前途最不光明的作家”

《波拉尼奥:最后的访谈》远不足以囊括他的所有“过去”。今天是波拉尼奥逝世十六年的日子,我们节选了《波拉尼奥:最后的访谈》中的部分谈话内容。从选文中,我们可以窥见作家对政治、文学和生活的态度,他身为父亲的温柔、对于青年时期参与革命的反思、对聂鲁达这位享誉全球的拉美诗人的戏谑……

02
访谈波拉尼奥:“我是拉丁美洲前途最不光明的作家”

“被奥塞斯这样的评论家看作是拉丁美洲前途最光明的作家是什么感觉?”面对墨西哥版《花花公子》记者玛丽斯坦的这一提问时,波拉尼奥想必是狂笑不止,他答道,“这一定是个笑话。我是拉丁美洲前途最不光明的作家?!蹦悄晁迨?,死亡“这位尊贵的女士”很快就要找上门。但是他马上补全了这个回答,“我是拥有最多过去的那种作家,这才是最重要的?!?/p> 来源:单读(大风号)

03海明威逝世58周年:“文坛硬汉”的薄情与多情,倔强与自毁

1961年7月2日,爱达荷州凯彻姆的一幢民房传出一记枪声。海明威从墙上取下那支陪伴自己12年的双管猎枪,倒转枪口扣动扳机,据说打飞了半个脑袋。参加过两次世界大战都没有被毁灭的“文坛硬汉”,最终走向了自毁道路。

03
海明威逝世58周年:“文坛硬汉”的薄情与多情,倔强与自毁

1961年7月2日,爱达荷州凯彻姆的一幢民房传出一记枪声。海明威从墙上取下那支陪伴自己12年的双管猎枪,倒转枪口扣动扳机,据说打飞了半个脑袋。参加过两次世界大战都没有被毁灭的“文坛硬汉”,最终走向了自毁道路。

来源:文化有腔调(微信公众号)
04雷马克:世界反战文学的不朽旗帜

这本书既不是一种控诉,也不是一份自白。它只是试图叙述那样一代人,他们即使逃过了炮弹,也还是被战争毁灭了?!闭馐堑乱崦兰∷导野@锵!ぢ昀鲅恰だ茁砜嗽凇段飨呶拚绞隆缝橐成系闹状省?/p>

04
雷马克:世界反战文学的不朽旗帜

这本书既不是一种控诉,也不是一份自白。它只是试图叙述那样一代人,他们即使逃过了炮弹,也还是被战争毁灭了?!闭馐堑乱崦兰∷导野@锵!ぢ昀鲅恰だ茁砜嗽凇段飨呶拚绞隆缝橐成系闹状省?/p> 来源:北京晚报

捷克文学:从哈谢克的《好兵帅克》到米兰·昆德拉

“捷克文学有着好几种传统,既有卡夫卡现代的传统,又有着哈谢克幽默讽刺的传统?!敝?、翻译家,《世界文学》主编高兴日前在北京由哈谢克的《好兵帅克》出发,谈及整个捷克文学的独特性和其在世界文学中所具有的特殊的价值。

“我恨我爱你,爸爸?!绷礁鲇壤魉够蛄礁霭碌滦匏?

荷马史诗《奥德赛》作为希腊-罗马文化传统的经典,早已经超出了一个文学文本的范畴,深入到了西方社会的思想史与心理结构中。这个关于特洛伊战争中的英雄奥德修斯历经千辛万苦还乡的故事。

“作家,毕加索”:马拉加天才不为人知的一面

展览中还有一件特殊的未曾发表过的展品: 诗人郭沫若在1961年代表中国政府为祝贺毕加索80寿辰而起草的贺电手稿原件。这份手稿表现出了中国对这位马拉加天才的与尊重,同时也见证了中国人民和毕加索之间的友谊。

在最绝望的地方,产生最不可能的希望

无论是描写美国经济大萧条时期流民生存境遇的《愤怒的葡萄》,还是写流动劳工的《人鼠之间》,还是描写中产阶级堕落的《烦恼的冬天》,都体现着斯坦贝克明显的现实主义风格,体现了他对社会的强烈关注,更重要的是强烈的同情与理解。

这部荒岛叙事的开创之作其实是作者的灵魂自传

300年来,正是这个前分工时代的“全人”形象激发了在社会分工这个异化黑洞中越陷越深的一代又一代全球读者的想象。常常泡在安逸的温水浴缸中思虑万千的我们,叶公好龙般非常真诚地羡慕着“单舸猝出,侮狎风涛”的鲁滨孙。

李翊云:讲故事的必要距离

我喜欢想象故事与故事、书与书之间进行对话。餐厅、美发沙龙虽然是公共空间的一部分,却允许更暧昧的事情发生。关于欺骗和背叛的流言蜚语在咖啡杯盏之间流转,爱情与死亡的故事在镜子前诉说。

面对世界文学的激流,译者要怀着虔敬

改革开放的春风让我心底理想的种子发出新芽。面对滚滚而来的新文艺思潮,我一方面想努力写出好作品;另一方面有一种强烈的冲动,希望把外国文学作品介绍到中国。

文豪们的种种怪癖,不过是为了抵抗写作的焦虑

殚精竭虑,呕心沥血,这些都是每一个写作者必经的过程。而那些传世之作的诞生就更是如此。在新近引进出版的《怪作家》一书中,作者西莉亚·布鲁·约翰逊化身“文学侦探”,为人们一一揭秘世界名著诞生的细节,以及大作家们写作的怪癖和执迷,看似写的是猎奇八卦,实则透露的是写作的艰辛。

莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅

莎士比亚借鉴欧洲各国的既有故事进行创作,这并非莎研的新鲜话题,但国内却没人专门对此加以考察,致使读者无法看清莎剧故事主题的历史面貌,也无法完整把握莎翁的戏剧创作资源,这不能不说是中国莎学界的缺憾。

什么样的中国文学海外受欢迎

文学一事,从小处着眼,可以是修身养性的消遣爱好、立身成名的个人事业;从大处来看,又如古人所言,可为“经国之大业,不朽之盛事?!敝谢拿縻筱笄г?,文学始终是一轮高远的明月,标志着中国文化的卓越成就。

托尔斯泰更无别的作品较本书更富于童心的了

《战争与和平》是我们的时代底最大的史诗,是近代的《伊里亚特》。整个世界底无数的人物与热情在其中跃动。在波涛汹涌的人间,矗立着一颗最崇高的灵魂,宁静地鼓动着并震慑着狂风暴雨……

世界文学需要振奋人心的创新

翻译出版外国的文学作品,最重要的一个工作环节就是选择,在浩瀚的书海中选择你认为最需要、最值得出版的那些图书……

从纸上旅行到在生活中践行的路有多远?

以??说睦斫?,在妇女解放运动之前,似乎男人就代表了人类的全部,女性是被排除在外面,或者说处于一个非常边缘的地位,她们没有自己的声音,对自己也不了解,而且她们也没有获得承认。

英语诗人与劳动诗歌

对于世代务农的劳动者,耕地是必要的生存途径。提到洋溢着土壤和诗文味道的绝佳组合,不得不提起爱尔兰诗人希尼。

中国文学在美国:翻译如何坚持“中国特质”?

?!凹骸贝妗耙臁?、多发己声并不意味着中国文学一味坚持己见。去二元论的伦理归宿应是中美文学交流的常态。中美文学并无优劣之分,仅认同任何一极的处理都会丢失交流本真界面……

塞林格:他是一个敏感、有趣、关心别人又充满冒险精神的学者

“我们应该有更大的余裕重新认识塞林格,认识他的作品,认识这个人,而不是纯粹把他看成是一个象征式的人?!弊骷腋穹窃诜窒砹怂匀指衿淙似渥鞯睦斫夂笳庋芙帷?/p>

不应当忘记《资本论》的翻译家们

《资本论》出版后,迅速在德国工人阶级中大范围地得到理解,尔后在德国经济学术界引来广泛关注。接着,俄文版、法文版、英文版的《资本论》相继问世……

鸿福彩票 141| 438| 285| 809| 160| 806| 27| 460| 68| 423| 246| 510| 307| 52| 718| 476| 8| 355| 593| 444| 407| 224| 651| 523| 911| 902| 919| 632| 213| 287|